sábado, 20 de noviembre de 2010


" La pintura, tal como hoy aparece, promete volverse más sutil - más música y menos escultura - promete, en fin, el color. Con tal que mantenga esa promesa...
Los girasoles avanzan, hay un nuevo ramo de 14 flores sobre fondo amarillo verde, es pues el mismo efecto, pero en formato mas grande, que una naturaleza muerta de membrillos y de limones, que tú tienes ya, pero en los girasoles la pintura es mucho mas simple..."

Vincent a Theo
Arles, agosto 1888

"Painting as it is now promises to become more subtle — more music and less sculpture — in fact, it promises colour. As long as it keeps this promise.

The sunflowers are progressing; there’s a new bouquet of 14 flowers on a green-yellow background, so it’s exactly the same effect — but in larger format, no. 30 canvas1 — as a still life of quinces and lemons that you already have,2 but in the sunflowers the painting is much simpler..."
Vincent to Theo

Arles, August 1888

lunes, 18 de octubre de 2010

Vincent y Heidegger...

Aunque ya puse esta misma imagen para un texto de John Berger a partir de Vincent, este es un texto de Heidegger extraído de su ensayo El origen de la obra de arte. Éste y Hölderlin y la esencia de la poesía, reunidos con el título abreviado de Arte y poesía fueron las únicas reflexiones que Heidegger dedicó a responder estrictamente al problema de la estética.
"...En el cuadro de Van Gogh ni siquiera podemos decir dónde estan estos zapatos. En torno a este par de zapatos de labriego no hay nada a lo que pudieran pertenecer o corresponder, sólo un espacio inderterminado. Ni siquiera hay adheridos a ellos terrones del terruño o del camino, lo que al menos podía indicar su empleo. Un par de zapatos y nada más. Y, sin embargo...
En la oscura boca del gastado interior bosteza la fatiga de los pasos laboriosos. En la ruda pesantez del zapato está representada la tenacidad de la lenta marcha a través de los largos y monótonos surcos de la tierra labrada, sobre la que sopla un ronco viento. En el cuero está todo lo que tiene de húmedo y graso el suelo. Bajo las suelas de desliza la soledad del camino que va a través de la tarde que cae. En el zapato vibra la tácita llamada de la tierra, su reposado ofrendar el trigo que madura y su enigmático rehusarse en el yermo campo en baldío del invierno. Por este útil cruza el mudo temer por la seguridad del pan, el palpitar ante la llegada del hijo y el temblar ante la inminencia de la muerte en torno. Propiedad de la tierra este útil y lo resguarda el mundo de la labriega. De esta resguardada propiedad emerge el útil mismo en reposar en sí."

domingo, 29 de agosto de 2010

Vincent y los colores de la naturaleza


"...Esta mañana temprano te he escrito ya, después me he ido a continuar un cuadro de jardín lleno de sol. Luego lo he entrado-y he vuelto a salir con una tela en blanco y ésta también está hecha. Y ahora, tengo todavía deseos de escribirte una vez más.
Porque jamás he tenido una oportunidad semejante; aquí la naturaleza es extraordinariamente bella. En conjunto y parte por parte, la cúpula del cielo es de un azul admirable, el sol tiene un resplandor de azufre pálido y es tan suave y encantador como la combinación de los azules celestes y los amarillos en los van der Meer de Delft. Yo no puedo pintar así de bello como eso, pero me absorbe tanto que me dejo ir sin pensar en ninguna regla..."

Vincent a Theo
Arles, septiembre 1888


Arles, c. 17 September 1888
My dear Theo,
I wrote to you already, early this morning, then I went away to go on with a picture of a garden in the sunshine. Then I brought it back and went out again with a blank canvas, and that also is finished. And now I want to write you again.
Because I have never had such a chance, nature here being so extraordinarily beautiful. Everywhere and all over the vault of heaven is a marvellous blue, and the sun sheds a radiance of pale sulphur, and it is soft and as lovely as the combination of heavenly blues and yellows in a Van der Meer of Delft. I cannot paint it as beautifully as that, but it absorbs me so much that I let myself go, never thinking of a single rule.

jueves, 29 de julio de 2010

Hace 120 años...

Las tumbas de Vincent & Theo en Auvers - foto Tourisme_ Auvers

A principios de junio de 1890, Vincent visitó a Theo en París, quien estaba cansado de trabajar en Boussod y tenía pensado emprender un negocio por sí mismo. Advirtió a su hermano que todos ellos tendrían que apretarse el cinturón. Vincent quedó profundamente perturbado por la insatisfacción de Theo y estaba muy preocupado: "...pero mi vida también se ve amenazada por una misma raíz y mi paso es instable también..." El 27 de julio Van Gogh entró en un campo de trigo y se disparó en el pecho. Volvió tambaleando hacia su habitación, donde dos días después, el 29 de julio de 1890, murió con Theo a su lado. Fue enterrado en Auvers al día siguiente. Entre quienes despidieron a Vincent estaban Lucien Pisarro, Emile Bernard y Pere Tanguy. Bernard mas tarde describiría su ataud cubierto de flores amarillas, su caballete y sus pinceles.
Theo murió 6 meses después, el 25 de enero de 1891.

In early June, Van Gogh visited Theo, who was tired of working at Boussod and thinking about going into business for himself. He warned Van Gogh that they would all have to tighten their belts. Van Gogh was deeply troubled by Theo’s dissatisfaction and became very worried: “…but my life too is threatened at its very root, and my step is unsteady too.” On 27 July 1890, Van Gogh walked into a wheat field and shot himself in the chest. He staggered back to his room, where two days later, on 29 July, he died with Theo at his side. He was buried in Auvers the next day. Among the mourners were Lucien Pissarro, Emile Bernard and Père Tanguy. Bernard later described Van Gogh’s coffin, covered with yellow flowers, and his easel and brushes lying on the ground next to the casket.
Theo died six months later, on January 25 1891.

fuente Van Gogh Museum

viernes, 25 de junio de 2010

Cartas

Para poder entender a Vincent hay que leer sus cartas. Allí se encuentra , más allá de sus pinturas, su esencia. No hay fuente mas genuina. Escritas a diversos amigos artistas, parientes y sobre todo a su hermano Theo.


Sus cartas son verdaderas obras artísticas. Tanto por su estilo literario como por sus ilustraciones. Mucho se ha dicho sobre Vincent Van Gogh, por supuesto, pero es fascinante leer cómo su propia familia y contemporáneos lo percibían. Theo escribió: Vincent es uno de los pintores mas avanzados y es difícil enterderlo, aún para mí que lo conozco tan intimamente. Sus ideas abarcan un terreno tan amplio, examina qué es la naturaleza humana y cómo debemos ver el mundo, que primero debemos liberarnos de cualquier convención para entender qué nos quiso decir, pero estoy seguro que será comprendido mas adelante. Sólo que es difícil decir cuándo.


“…Dotado de locuacidad, el vivir frecuentemente alejado de la gente con la que necesitaba comunicarse hizo de Van Gogh un prolífico escritor de cartas. Se han conservado y publicado más de 650 dirigidas a su hermano Theo. La primera edición apareció en 1914. Otras cartas enviadas a otros familiares y artistas conocidos se sumaron a la colección completa publicada entre 1952 y 1954. Una vez publicadas, se convirtieron en fuente de muchos otros escritos. Al ser con frecuencia apasionadas y emotivas, nos abren las puertas de las intenciones del artista, clave del significado original de la obra, pero hay otra representación del artista (en este caso autorrepresentación) a través del medio lingüístico.


A la muerte de Vincent encontraron en sus ropas un borrador de carta para Theo. Comparada con la que enviara días antes se comprueba que sus representaciones verbales se veían estorbadas por sus circunstancias emocionales. No sólo corrigió sus recelos sobre los planes profesionales de su hermano, sino que expresó su opinión sobre sí mismo de manera mas positiva, desde el pesimismo de “en cuanto a mi trabajo, estoy arriesgando mi vida por él y casi he perdido la razón por su culpa” a la mayor confianza de “en cuanto a mí se refiere, me entrego al estudio con toda mi fuerza. Estoy tratando de hacerlo tan bien como algunos pintores que he amado y admirado…” ( Melissa McQuillan )

viernes, 30 de abril de 2010

Vincent en Saint Maries

En mi visita al Museo Van Gogh, hubo un cuadro en especial que me llamó la atención. Un cuadro que en general pasa desapercibido ( quiero decir con esto que no es de esos que aparecen reproducidos por todos lados). No hacen ni postales ni reproducciones y en los libros tal vez esté en formato pequeño o en blanco y negro.
Es un a marina, pintada en 1888, en la época que vivía en Arlés.
Saint Maries de la Mer es un pueblo pesquero a orillas del mar Mediterráneo, hacia donde peregrinan todos los gitanos de Europa en honor a su patrona, Santa Sara. La repercusión de esta peregrinación llega hasta Arlés, a 30 km de Saint Maries, y Vincent atraído por esta gran movilización, emprende una larga caminata y llega a comienzos de junio de 1888. La playa le recordó a Holanda " La playa es de arena, acantilados y sin rocas - como Holanda - sin las dunas y con más azul". Allí realizó tres pinturas  -" tengo que dejar mis tres estudios de pintura aquí porque no están lo suficiemtemente secas como para someterlas impunemente a 5 horas de sacudidas en un coche"-  y una serie de dibujos que luego trasladaría al lienzo.
Esta pintura en particular, Barcas de pesca cerca de Saint Maries ( óleo sobre lienzo, 51x64 cm), me pareció maravillosa. Trabajada con esa pincelada pesada y cargada de materia. Sublimes toques de espátula ( uno especialmente encima de su firma), hacen la diferencia. Esos pequeños detalles, grandiosos en sí mismos, magnifican el cuadro.
Y ciertamente Vincent lo sabía, ya que su firma se luce en un rojo vibrante. Honor que sólo tienen las que él consideraba importantes.




viernes, 26 de marzo de 2010

a partir de Vincent viajé a Amsterdam

A partir de Vincent viajé a Amsterdam.
Llegué muy focalizada en lo que me interesaba : ir al Museo Van Gogh y al Rijksmuseum ( http://www.rijksmuseum.nl/ ). Pero apenas empecé a caminar  entre las callecitas y los canales supe que había sucumbido absolutamente al encanto de esta ciudad...
Al otro dia de llegar fui a ver la obra de Vincent, bien temprano. Las puertas abren 10 hs y mi ticket marca 10.03...y alli estaba, finalmente por primera vez despues de tantos años, sumergiéndome cara a cara en las pinturas de Vincent.
Conociendo muy bien su obra, pero básicamente en reproducciones, descubrí cosas que incluso habia leido hasta el cansancio, pero evidentemente nada se compara con la vivencia.
     Siempre supe que la cantidad de materia que utilizaba era mucha, pero nunca imaginé que tanta. En algunas zonas son verdaderos relieves generadores de sombras magistrales. El famoso "directo del pomo" es asi, literal.  Me acerqué mucho, muchísimo para ver esto, porque lamentablemente ( y esto fue una gran desilusión) todas las obras tienen vidrio, y a simple vista y un poco alejado, tienen un ligero recuerdo a reproducción.
    Otra cosa interesante es la proporción real de los cuadros en relación a lo que uno ve en los libros. Uno en especial me sorprendió. Este autorretrato con sombrero, el cual copié con pasión adolescente para un trabajo en el colegio ( hace muchisimos años), es mucho mas pequeño de lo que siempre imaginé.
Mi visita estaba cargada de una inevitable emoción, pero hay algo en el recorrido de la mayoría de los grandes museos del mundo, que impide la instrospección y el tiempo necesarios para observar de verdad. Y es la cantidad de gente. Como dije, llegué temprano y cuando entré no habia tanta gente, digamos que se podia circular y mirar los cuadros con tranquilidad. Pero claro, en cada cuadro me "demoraba" bastante y las personas se iban amontonando alrededor mío cada vez mas. Cuando terminé de ver toda la obra, horas despues, quise volver para ver algunas que me interesaban especialmente. Imposible, o casi...Me horrorizé al ver a la gente pasar caminado ante cada cuadro dentro de una fila interminable. Lo cual me llevó a pensar en el verdadero significado de ir a un museo para ver obra de arte o grandes exposiciones.
Pero eso es para otro post.




domingo, 14 de febrero de 2010

Drawing, Pencil, pen in brown ink (originally black), on wove paper  Nuenen: March, 1884

"....Cuanto más rápido trata de distinguirse uno en el dominio de alguna actividad y en algún oficio, y se adopta una manera de pensar y de obrar relativamente independiente, y más se sujeta a reglas fijas, mas firme se hará el carácter y no habrá por ello que sentirse disminuido.
Hacer esto es de sabios, porque la vida es corta y el tiempo pasa ligero; si nos perfeccionamos en una sola cosa y la comprendemos bien, adquirimos por añadidura la comprensión y el conocimiento de muchas otras cosas..."

Vincent a Theo
Amsterdam, abril 1878

"...The sooner one seeks to become competent in a certain position and in a certain profession, and adopts a fairly independent way of thinking and acting, and the more one observes fixed rules, the stronger one’s character becomes, and yet that doesn’t mean that one has to become narrow-minded.
It is wise to do that, for life is but short and time passes quickly. If one is competent in one thing and understands one thing well, one gains at the same time insight into and knowledge of many other things into the bargain..."

Vincent to Theo
Amsterdam, april 1878

sábado, 30 de enero de 2010

" ...Acabo de leer "El año terrible" de Víctor Hugo. Allí hay esperanza, pero...esta esperanza está en las estrellas. Encuentro esto muy cierto, muy bien dicho y muy bello; ademas, lo creo de buen grado también.
Pero no olvidemos que la tierra es igualmente un planeta, por consiguiente una estrella o globo celeste. ¡¡¡ Y si todas esas estrellas fueran parecidas!!! No sería muy alegre; en fin, habría que volver a empezar. Desde luego que para el arte, donde se tiene necesidad de tiempo, no estaría mal vivir mas de una vida. Y no deja de tener su encanto creer a los griegos, a los viejos maestros holandeses y japoneses, continuando en otros globos su escuela gloriosa..."

Vincent a Theo
Arles, julio 1888

"...I have just read Victor Hugo's "L'Année Terrible". There is hope there, but… that hope is in the stars. I think it is true, and well told, and beautiful, and indeed I should be glad to believe it myself. But don't lets forget that this earth is a planet too, and consequently a star, or celestial orb. And if all the other stars were the same!!! That would not be much fun; nothing for it but to begin all over again. But in art, for which one needs time, it would not be bad to live more than one life. And it is rather attractive to think of the Greeks, the old Dutch masters, and the Japanese continuing their glorious school on other orbs.."

Vincent to Theo
Arles, July 1888